2016年丹麦奥尔胡斯市民的

绿色区域供热

The district heating system in Denmark is strong and widespread. This also applies to Aarhus as more than 95 % of the inhabitants are connected to district heating. Throughout many years, especially oil and coal made it possible for the citizens of Aarhus to turn on heating by turning a thermostat. This picture will change this year when Aarhus – as one of the first large urban communities in Denmark – at the end of 2016 supplies the citizens and companies of the municipality with district heating with very low CO2-emissions. This is the first step of a journey towards CO2-neutral energy supply, which is a central feature in transforming Aarhus into a non-fossil community.

区域供热系统在丹麦十分普遍,也很强大。奥尔胡斯也同样如此,95%以上的居民都连接了区域供热系统。许多年来,石油和煤炭让奥尔胡斯的市民打开恒温器就能取暖。今年,这样的情况将会发生变化,奥尔胡斯(丹麦第一大城市社区)将于2016年年底向该城市的公民和企业提供二氧化碳排放量很低的区域供热。这是通往二氧化碳中和能源供应之旅的第一步,核心特点是奥尔胡斯将转变为非化石社区。


The previous Climate Plan of the municipality 2012-2015 and the Climate Heating Plan from 2010 outline the municipality’s path towards independence of fossil fuels, with the great target of being CO2-neutral in 2030. Already this year, the City of Aarhus reaches the goal of heat supply based on CO2-neutral energy sources – as one of the first large municipalities in the world ever. The two big events take place this autumn.

以前的《2012-2015年气候计划》和《2010年气候加热计划》概述了城市迈向独立于化石燃料的路径,以及2030年实现二氧化碳中和的伟大目标。今年,作为世界上最大自治市之一,奥尔胡斯市实现了基于二氧化碳中和能源的供暖目标。今年秋天发生了两件大事。


In October, the last block of the DH station at Studstrup changes from burning coal to burning wood pellets. Thereby, we get rid of a very large part of the heat and electricity supply that is not yet CO2-neutral.

今年十月,斯图德斯特茹普区域供热站的最后一座大厦的燃料从煤转变为木球。因此,我们摆脱很大一部分非二氧化碳中和的热量和电力供应。


At the end of the year, the biomass firing CHP plant, which is under construction at Lisbjerg, will be connected to the district heating network. The plant, which will be one of the biggest of its kind in Denmark, can supply up to 20 per cent of the district heating used in the Aarhus area based on biomass from farming industry. As heat is produced together with electricity, it also means that citizens and companies can look forward to local production of electricity with very low CO2-emissions.

今年年底,Lisbjerg的燃烧生物质热电联产厂(正在建设中)将连接到区域供热网络中。该厂将是丹麦同类设施中最大的一个,基于农业产生的生物质,可覆盖奥尔胡斯地区高达20%的区域供热。由于热能与电力可以一起生产,市民和公司可以期待当地发电产生的二氧化碳排放量很低。


Changing district heating to biomass is part of AffaldVarme Aarhus’ strategy on development of future sustainable energy supply. The strategy does not consist of change to biomass alone; it also includes testing and developing new solutions. Thus, the green transition of district heating does not end when, already in 2016, we reach the target of green district heating. AffaldVarme Aarhus is constantly working on developing and supplementing the heat supply with new sustainable energy sources that can make district heating even greener.

将区域供热的燃料改成生物质,是AffaldVarme Aarhus未来可持续能源供应发展战略的一部分。战略不仅包括改成生物质,而且包括测试和开发新的解决方案。因此,2016年我们实现了绿色区域供热的目标,并不意味着区域供热绿色转型已经结束。AffaldVarme Aarhus不断致力于开发和补充针对供热的新可持续能源,让区域供热变得更加环保。


One example is the electric boiler, which was commissioned at the DH station at Studstrup in 2015. It is switched on when the price of electricity from windmills is very low, and heat can, thus, be produced at a very low price.

其中一个例子就是2015年斯图德斯特茹普区域供热站委托生产的电锅炉。风电场的电价非常低时,该电锅炉就会启动,因此能够以非常低的价格产热。


The same applies to another example, namely the operation of a new heat pump, which is to be built in a completely new energy plant at Aarhus Island in 2017. It extracts heat from the seawater in the Bay of Aarhus and, thus, contributes with district heating from sustainable energy. This is a supplement to the existing heat supply to the many new homes and companies, which will be built at Aarhus Island and in the centre of Aarhus in the years to come.

这一点也适用于另一个例子——2017年将在奥尔胡斯岛的全新能源设施中建成的新热泵。该热泵能从奥尔胡斯湾的海水中提取热量,因此促进了可持续能源区域供热。这是对许多新家庭和公司现有供热的一种补充,未来几年会在奥尔胡斯岛上以及奥尔胡斯的中心地带建成。


The transition to green district heating takes effect the same year that the new Climate Plan of the City of Aarhus is considered by the City Council. The Climate Plan focuses on selected areas, which are important for Aarhus in order to move towards a fossil-free future. For, the climate challenge is one of our generation’s biggest challenges. It is a global challenge, which requires local action. Aarhus has made good progress already – and the municipality takes an enormous step changing to biomass within district heating – however, there is still far to go. Therefore, Aarhus is preparing an ambitious plan for the coming years, which can help Aarhus closer to becoming a society that does not harm the planet’s climate.

在奥尔胡斯市议会考虑新《城市气候计划》的同一年,向绿色区域供热转型就开始实施了。为了迈向无化石燃料的未来,气候计划重点关注对于奥尔胡斯很重要的选定地区。因为气候挑战是我们这代人所面临的最大挑战之一。这是一个全球性的挑战,也需要地方性的行动。奥尔胡斯已经取得了良好的进展,市政府迈出了巨大的一步,要将区域供热的燃料转变成生物质,不过仍然有很长的一段路要走。因此,奥尔胡斯为未来几年制定了一项雄心勃勃的计划,该计划可帮助奥尔胡斯向着“成为不伤害地球气候的社区”的目标更进一步。